O RESTAURANTE DOS INÚMEROS PEDIDOS, DE MIYAZAWA KENJI (TRADUÇÃO)
DOI:
https://doi.org/10.51891/rease.v12i4.26018Palavras-chave:
Kenji Miyazawa. Chûmon no ôi ryôriten. Literatura Infantil Japonesa. Tradução. Contos.Resumo
Em 1924, Miyazawa Kenji publicava sua primeira coleção de histórias infantis, recebendo como título principal o nome de um dos contos ali presentes: Chûmon no ôi ryôriten [O Restaurante dos Inúmeros Pedidos]. Logo, o presente trabalho tem por objetivo apresentar uma tradução em língua portuguesa da história em questão para que a mesma possa vir a ser utilizada tanto para fins acadêmicos quanto para fruição pessoal dos leitores. A versão original do conto (em língua japonesa), que já se encontra em domínio público, foi utilizada para a elaboração da presente tradução. Por conseguinte, é esperado que esta elaboração contribua para ampliação do repertório de obras traduzidas do autor, apresentando ao público brasileiro seu célebre trabalho, tal qual seu prestígio como escritor.
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Categorias
Licença
Atribuição CC BY