O TRABALHO DE TRADUÇÃO E O PROCESSO DE CONSTRUÇÃO CONCEITUAL: A DOBRA NA PERSPECTIVA DOS ESTUDOS INTERCULTURAIS EM EDUCAÇÃO
DOI:
https://doi.org/10.51891/rease.v7i4.1006Palavras-chave:
O conceito de dobra. Estudos interculturais em educação. Tradução. Inteligibilidade.Resumo
As dobras perturbam os espaços lisos e expressam modificações geográficas no meio observado. Existem diferentes tipos de dobras, as dobras sociais, filosóficas e culturais. Porém, pensar o conceito de dobra exige construção conceitual, trabalho de tradução, e posterior inteligibilidade. Desta forma, o objetivo geral desse artigo é, analisar a relação entre o conceito de dobra e suas implicações nos estudos interculturais em educação. Trata-se de um ensaio teórico. Iniciamos analisando as dobras no meio social, suas relações de intencionalidade e os mecanismos de subjetivação. Depois, no espaço filosófico, pensamos a dobra articulada ao plano de imanência e ao processo de construção conceitual. Em um terceiro momento, diante dos estudos interculturais em educação, as dobras representam as aproximações interculturais construídas no trabalho de tradução. Assim, o conceito de dobra exprimi, na dinâmica do pensamento, um sentido ético de criação conceitual, e edificação de afetos que possam ultrapassar a metáfora que a priori o sintetiza.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Categorias
Licença
Atribuição CC BY