LA REPRESENTACIÓN DE LA MUJER EN LA TRADUCCIÓN DEL ENSAYO A ROOM OF ONE’S OWN REALIZADA POR VERA RIBEIRO, DESDE LA PERSPECTIVA DE LA LINGÜÍSTICA DE CORPUS

Autores/as

  • Letícia Ellen Costa Lima Universidade do Estado do Rio Grande do Norte
  • Nilson Roberto Barros da Silva Universidade do Estado do Rio Grande do Norte
  • Samira Sabrina da Costa Rodrigues Universidade do Estado do Rio Grande do Norte

DOI:

https://doi.org/10.51891/rease.v11i7.20415

Palabras clave:

Género. Femenino. Traducción.

Resumen

El objetivo de este artículo fue analizar la representación del género femenino en el ensayo Un Cuarto Propio, traducido al portugués en 1985 por Vera Ribeiro, con el fin de verificar posibles marcas de enfatización o borrado de la figura femenina en el corpus, con base en el análisis léxico. Para ello, se utilizó una metodología basada en procedimientos tanto cuantitativos como cualitativos. En este contexto, se empleó el software WordSmith Tools 6.0 (Scott, 2012) para examinar la representación de género a través de diez ítems léxicos presentes en la obra traducida. Como resultado, se identificaron posibles señales de exaltación del género en lo que respecta a términos relacionados con lo femenino en el corpus analizado, aunque solo de forma parcial. En una de las ocurrencias se observó una neutralización del género, mientras que en otros fragmentos algunas decisiones traductoras parecen considerar la estilística del portugués, contribuyendo así a la cohesión textual sin necesariamente borrar la figura femenina.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Letícia Ellen Costa Lima, Universidade do Estado do Rio Grande do Norte

Graduada em Letras – Língua Inglesa e mestranda em Ciências da Linguagem pela Universidade do Estado do Rio Grande do Norte (UERN). Universidade do Estado do Rio Grande do Norte – UERN.

Nilson Roberto Barros da Silva, Universidade do Estado do Rio Grande do Norte

Doutor em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês (USP, 2015); Professor(a) do Departamento de Letras Estrangeiras e do Mestrado Acadêmico em Ciências da Linguagem (PPCL/UERN); Líder do Grupo de Estudos da Tradução (GET/UERN). Universidade do Estado do Rio Grande do Norte – UERN.

Samira Sabrina da Costa Rodrigues, Universidade do Estado do Rio Grande do Norte

Graduada em Letras – Língua Inglesa e mestranda em Ciências da Linguagem pela Universidade do Estado do Rio Grande do Norte (UERN). Universidade do Estado do Rio Grande do Norte – UERN.

Publicado

2025-07-22

Cómo citar

Lima, L. E. C., Silva, N. R. B. da, & Rodrigues, S. S. da C. (2025). LA REPRESENTACIÓN DE LA MUJER EN LA TRADUCCIÓN DEL ENSAYO A ROOM OF ONE’S OWN REALIZADA POR VERA RIBEIRO, DESDE LA PERSPECTIVA DE LA LINGÜÍSTICA DE CORPUS. Revista Ibero-Americana De Humanidades, Ciências E Educação, 11(7), 2309–2319. https://doi.org/10.51891/rease.v11i7.20415